Surinaamse tong
Ai mi boi baya boyo… ik hou van Sranan. Mi switi Sranan. Mi ogri Sranan.
A Sranan gron pe mi waka. A Sranankondre pe mi tan.
Sranan… Ik kan er dagen over dromen. En nachten over schrijven.
Dacht dat ik hier eindeloos kon wonen. Maar ’t is altijd tijdelijk, onze verblijven.
Dat schrijven, dat doe ik heel soms ook in ’t Sranan.
Niet dat ik het echt beheers of vloeiend spreken kan.
Ma mi lob’ a tongo disi, want ik hou gewoon van talen.
En Sranan is echt een taal naar mi hati, een hati vol verhalen.
Waar een leek in zou verdwalen zonder GPS of TomTom
Die van mij mag in de pindasoep, ik kijk zelf wel hoe ik er kom. Kom
mij niet vertellen over Anton, je weet wel ‘De’, wiens naam nu prijkt op de Universiteit
A skoro dati hat’ mi hati, zo weinig waardering voor de eigenheid
Niet alleen daar, maar waar je maar kijkt en leest en ziet hoe de taal wordt gebezigd
Nogmaals, ik ben geen expert, noch een kondreman, wel een liefhebber, en wat lees ik?
De ene schrijfwijze na de andere, soms nog erger: door elkaar
Vaak fonetisch, weinig esthetisch, echt, hoe krijg je ’t voor elkaar?
Om je eigen taal te gebruiken als wegwerpluier, een pamper?
Vol met ‘mpp’s’ en met k‘ka en ja de sprekers die zijn damn sure
dat ze het altijd juist hebben; het is hún taal, wie weet het beter?
Ai mi boi baya boyo, mi gado gado, m’o tyek yu later…
Moro lati! Of is het latra? Satra dei of kortweg ‘Satra’?
S’ma tan taki na lek’ wan Twatwa… OwAllaaah, m’o tya’ wan Fatwa…
van p’Tata tot in tap’sei wi sa skrif’ a sani bun
anders blijft het “Taki Takkie” en “neger Engels” als van toen…
“Srefidensi”, het begint bij het waarderen van je land
Respect voor je taal en cultuur en met verstand,
met gevoel en niet vergeten: met beleid
met oog en waardering voor verscheidenheid
wijd verspreid liggen de meningen over SR-evidentie
Neo-kolonialisme met ontzag voor ‘Ex’-cellentie
Op zoek naar who our friends be, op zoek naar onze plek in het geheel
Suriname… mi wisi yu wijsheid, heel veel!
S.R.efi D.ensi … SR-eviDent …
eS eR De-valuatie… met de nadruk op E(!)-valuatie
Valuatie = waardering
E-valuatie = ter bezinning en lering
Depreciatie (dan wel ‘depressie-atie’) = inslag en schering
Appreciatie, zou goed zijn for (a) change!
Correlatie… zoek die maar even op…
© Edwiño do Sinyo ~ Edwin Linders
(auteur van RESPECT! het verrassend debuut van een niet alledaagse schrijver)